Исповедальности спасительной отрада...

В исповедальности загадка и отрада.
Кто ты, инкогнито без имени-примет?
Во времени-пространстве нет преграды –
Случайно, вдруг – и две пылинки тет-а-тет.
И доверительная потечет беседа,
И будут мне внимать из Далека,
И грусти полная моя строка
Утишит чью-то боль.
                2004 г. / 2025 г.


Рецензии
Елизавета, меня смущает "вольный конь", который избавляется от сбруи.
Конь на воле - он без сбруи. Может быть "гордый конь" или ещё что-нибудь? Поищи. "Утишит" -не опечатка?

Иосиф Бобровицкий   23.04.2012 13:20     Заявить о нарушении
Привет, Иосиф!
Утишит - не опечатка (глагол утишить - сделать тише).
"Вольный" имеет несколько значений:
1. свободный, располагающий собой по собственному усмотрению
2.не стеснённый запретами; не ограниченный строго определёнными нормами,свободолюбивый (по характеру)
3. живущий на воле
4. не совсем точный
и т.д.
Здесь - во втором значении.
Спасибо, как всегда!

Елизавета Дейк   23.04.2012 16:35   Заявить о нарушении