Литература на помойке

Издать свой сборничек стихотворений в наше время проще простого, а уж опубликовать подборку стихотворений в одном из многочисленных альманахов не представляет никаких проблем – знай отстегивай купюры. Не то, что в советское время, когда прорваться в литературу мог только талант…, особенно по части расталкивания толпы локтями.
Помню, я посылал подборку стихотворений на предмет рецензии с центрального телеграфа тогдашнему руководителю литстудии в Химках Дмитрию Смирнову. Случайный свидетель отправления мной бандероли, решив, что я атакую какую-то редакцию, заметил мне (я надолго запомнил его фразу): «Что, вы, хотите? Пирог давно поделен. Чтоб кто-то отдал свой кусок?»
Возможность публикации стихотворений за деньги (вместо гонорара?), конечно, резко снизило художественный уровень публикаций. Но зато теперь не проходит ни одного занятия нашей литстудии «Ключ», чтобы я не получил в подарок сборник стихотворений, да еще и с дарственной надписью. Так было и на одном из занятий в прошлом году: какая-то дама (явно не завсегдатай нашей студии) вручила мне свой сборник. Я поверхностно ознакомился с ним по дороге домой, а назавтра захватил на работу. Там я дал его почитать своей сотруднице, Юлии Ивановне – большой любительнице поэзии, и она попросила разрешения взять книгу домой.
На другой день я сразу обратил внимание, что Юлия Ивановна чем-то расстроена. Она сказала, что ей нужно срочно съездить домой. Я не стал расспрашивать ее о случившемся, она отпросилась у начальника, а к обеду вернулась на работу.
Оказалось, что, собираясь на работу, она сложила в два одинаковых пакета то, что нужно было взять с собой, включая злополучную книгу, и то, что нужно было выбросить на помойку. Придя на работу, она обнаружила, что перепутала пакеты. Вернувшись домой, она не нашла оставленного пакета – скорее всего, его вместе с прочим мусором вывезли на свалку.
Юлия Ивановна очень переживала пропажу чужой книги, хотя, вероятно, в оставленном пакете были вещи и поценнее. Я только выяснил, что документов в пакете, слава богу, не было.
Я стал успокаивать Юлию Ивановну, что мы найдем дубликат пропавшей книги. Беда была только в том, что я не помнил ни имени, ни лица автора пропавшей книги. Пришлось опросить очень многих, чтоб восстановить имя, а чтобы заполучить телефон Лутковой  Юлии Ивановне пришлось обратиться к программе в Интернете. Здесь еще нам повезло, так как будь телефон записан на имя мужа, а еще хуже, носи они с мужем разные фамилии, что хотя и редко, но бывает, мы, вряд ли бы нашли ее телефон, и так под фамилией Луткова в Интернете значилось добрых два десятка телефонов.
Когда я, наконец, встретился с Лидой Лутковой, то оказалось, что она посещает совсем другую студию – «Надежда» в Ивановском, и забрела в «Ключ» вместе с подругами, посещавшими обе студии.
Я получил из ее рук два дубликата (для себя и для Юлии Ивановны) потерянной книги и замечание, что ее книги вечно попадают в какую-то перепалку и, что я вряд ли довезу живыми эти два экземпляра. Но я довез.
Вообще-то книги оказываются на помойке не только таким экзотическим образом. Как-то раз, идя домой, я увидел рядом с мусорным контейнером стопку книг, обернутых в бумагу и аккуратно перевязанных бечевкой. Принеся стопку домой, я обнаружил в ней много интересного, в частности двухтомник воспоминаний о Сергее Есенине авторов русского зарубежья. Это было очень кстати, так как я в это время писал рецензию на книгу Ермилова «Сергей Есенин – русский пророк».
Во многих библиотеках, в частности в библиотеке имени Достоевского на Чистых Прудах, где в настоящее время занимается наша литературная студия, выставлены книги, которые разрешается забирать читателям – не хватает места на полках для современных изданий.
Конечно, когда приходишь сейчас в книжный магазин, глаза разбегаются от современных красочных изданий, и, кажется, что можно найти книгу на любой вкус, но это только так кажется. Советская поэзия представлена очень и очень скупо: Твардовского еще найдешь, а Симонова – вряд ли.
Кто-то упорно пытается поставить крест на Советской литературе. Эта грубая ошибка уже приносит свои горькие плоды: современное легкое чтиво не только притупляет вкус читателя, она пропагандирует новый образ жизни, и наряду с другими видами искусства толкает на путь вседозволенности и наживы.   


Рецензии
Бедная Лиза.. то есть Лида... Статья могла бы быть интересной, если б не была столь отталкивающей - видимо из-за ощущения непонятного превосходства автора... Не обижайтесь, Иосиф - но такое в этом верблюжье ворчание...Самое смешное, не с тем, Что написано не соглашаешься, а с тем Как... Впрочем, то, что "современное легкое чтиво не только притупляет вкус читателя, она пропагандирует новый образ жизни, и наряду с другими видами искусства толкает на путь вседозволенности и наживы." - мне кажется, литература не пропагандирует, а ОТОБРАЖАЕТ действительность... То есть действительность всему вина. Какое время - такая и литература.

Елена Нижний Рейн   04.04.2012 01:57     Заявить о нарушении