Из Стивена Крейна - Змеи
ЗМЕИ
В пустыне
Тишина идёт от широких лунных долин.
Огненные лучи косо падают на мантии людей
С капюшонами, сидящих на корточках и молчащих.
Впереди них - женщина,
Двигающаяся в сторону пронзительно свистящего ветра
И отдалённого грохота барабанов;
В то время как медлительные, извивающиеся существа,
Тусклые, цвета, внушающего ужас,
Сонливо лоскают её тело,
Или, подчиняясь её воле, безмолвно шелестят по песку,
Тихо шепчутся змеи;
Грезящие, и покачивающиеся, и впивающиеся взглядом,
Но постоянно шепчущиеся, тихо шепчущиеся.
Ветер веет из пустынных просторов
Аравии, погружённых в тёмную ночь;
И неистовый огонь создаёт кровавое мерцание
Поверх людей в мантиях с капюшонами,
Сидящих на корточках и молчащих.
Развевающиеся бронзовые, изумрудные, жёлтые ленты
Обвивают её горло и руки.
И над песками осторожно двигаются змеи,
Медлительные, угрожающие и покорные,
Покачивающиеся под звуки свистулек и барабанов,
Шепчущиеся, шепчущиеся змеи.
Грезящие, и покачивающиеся, и впивающиеся взглядом,
Но постоянно шепчущиеся, тихо шепчущиеся.
Достоинство ненавидимых;
Триумф рабства, отчаяния, смерти.
Всё это есть в танце шепчущихся змей.
31.03.2012
8-45
On the desert
A silence from the moon's deepest valley.
Fire-rays fall athwart the robes
Of hooded men, squat and dumb.
Before them, a woman
Moves to the blowing of shrill whistles
And distant-thunder of drums;
While slow things, sinuous, dull with terrible color
Sleepily fondle her body
Or move at her will, swishing stealthily over the sand.
The snakes whisper softly;
The whispering, whispering snakes
Dreaming and swaying and staring
But always whispering, softly whispering.
The wind streams from the lone reaches
Of Arabia, solemn with night,
And the wild fire makes shimmer of blood
Over the robes of the hooded men
Squat and dumb.
Bands of moving bronze, emerald, yellow
Circle the throat and the arms of her
And over the sands serpents move warily
Slow, menacing and submissive,
Swinging to the whistle and drums,
The whispering, whispering snakes,
Dreaming and swaying and staring
But always whispering, softly whispering
The dignity of the accursed;
The glory of slavery, despair, death
Is in the dance of the whispering snakes.
Свидетельство о публикации №112033102610
Сложно в вашей "Трое" раскопать то, что хочется прочесть. Зря Вы не отсортируете свои стихи. С каждым днём сделать это - сложней...
Аркадий Равикович 29.01.2013 22:39 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 30.01.2013 06:43 Заявить о нарушении