Kagrra, - Sakura. Русский текст для японской песни

Хочу кое-что уточнить. Эти стихи не совсем мои, но являются литературным переложением подстрочного перевода песни Sakura ^saikai no hana^ замечательной японской группы Kagrra,(запятая - часть названия группы). Автором оригинального текста песни является вокалист  Kagrra,, господин Синохара Хитоси, известный больше как Исши (Isshi). Вся остальная лирика Kagrra, написана тоже им.

Поскольку японского я не знаю, то слушала только музыку, чудесный голос Исши, но мало задумывалась о смысле текстов. Услышав "Сакуру", тут же влюбилась в эту весеннюю милую песенку, совершенно не понимая, о чем она.

К счастью, "Сакура" полюбилась не только мне. В сети нашлись по-настоящему творческие и увлеченные люди, которые собрали и перевели не только общую информацию о группе, но и взялись за такое сложное дело, как перевод текстов. Перевод-подстрочник Sakura ^saikai no hana^ выполнил пользователь под ником Супермыш и разместил на одном из фэн-сайтов группы - http://kagrra.narod.ru/lyrics_kagrra.htm . При желании вы можете оценить, насколько мой текст близок к подстрочнику.

История девушки, что ждет своего любимого, вечна, в ней нет никакой фальши.  Простая песенка оказалась настолько красивой и трогательной, что мне захотелось тут же напеть ее, услышать по-русски или же так, как, возможно, ее могли слышать сами японцы :)


Сакура – цветы новой встречи


Легкой дымкой, по спирали
Слабый вздох в тиши растаял,
И опять куда-то вдаль уносит ветер
Мои мечты...

Кругом так тихо.
Лишь в вышине
Измученное сердце
Отразил
Луны осколок бледный.
Ищу во тьме
Свои воспоминания
О тебе.
О том, что было.
Нежно
Щеки коснусь.
Опять твой голос милый
Скрыла ночь.
Зову тебя, но тонут
Слова мои
Среди бездушных облаков.
Ветер злой
Сгоняет прочь их.

Недолговечны и легки
В весеннем ветре лепестки
Все кружат, пусть коротка их
Молодая жизнь.
Была весна, была любовь,
Набрав в ладони лепестков,
Мы в верности друг другу
Поклялись. (с тобой)

На коленях
Встречать рассвет,
Уже привычным стало
Для меня.
Закрыв глаза, я вижу
Лицо твое
Застенчивое, милое,
Как тогда.
Но ночь сменяет
Утро,
И снова ты
Исчезнешь, мне ни слова
Не сказав.
Опять печально тают
В лучах зари
Мои воспоминания
О тебе,
Теряясь в завтра.

Недолговечны и легки
В весеннем ветре лепестки
Все кружат, он будто
Беды мне пророчит вновь.
Любовь ушла от нас, увы,
Воспоминания мертвы.
Без тебя все дни мои
Чернее ночи.

Легкой дымкой, по спирали
Слабый вздох в тиши растаял.
Лепестками ветер жизнь
проносит мимо.
Ты все забыл, не подошел.
Стою, обняв шершавый ствол,
Но я так хочу обнять тебя,
Любимый.

Недолговечны и легки
В весеннем ветре лепестки
Все кружат, и ты далек
Как вольный ветер, но
Тебя прекрасней в мире нет,
Твоя улыбка дарит свет.
Еще хоть раз тебя мечтаю
Встретить.

Милый мой,
Живешь ты рядом,
И мы давно
Друг друга знаем.
Согрей меня
Своим теплом,
Я замерзаю.

Легкой дымкой, по спирали
Слабый вздох в тиши растаял.
Лепестками ветер жизнь
проносит мимо.
Ты все забыл, не подошел.
Стою, обняв шершавый ствол,
Но я так хочу обнять тебя,
Любимый.

Мой любимый, о тебе
Воспоминания играют
В душе и тихо лечат
Сердца раны.
Под эту песню я дышу,
Я лишь тобой одним живу,
И под эту песню
Жизнь моя увянет.

Под деревом сухой коры щекой касаюсь,
И кажется, мы снова стали ближе.
Твой милый образ в нем, и мне осталось
Лишь ждать тебя под этой старой вишней.


Рецензии
Ох, Каггра... Прекрасная группа, прекрасный перевод, спасибо!)

Дао Блейк   26.05.2016 14:17     Заявить о нарушении
Спасибо за теплый отзыв 😊 Kagrra, - удивительный коллектив, невероятное сочетание мастерства и душевности, в них нельзя не влюбиться )

Кроко   26.05.2016 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.