Нам казалось с тобой:
только разрыв спасет;
Но что сделали мы,
мучит нас, как убийц.
Мы себя разве знаем?
Бог неведомый правит в нас.
Die Liebenden
Trennen wollten wir uns, waehnten es gut und klug;
Da wirs taten, warum schroeckt' uns, wie Mord, die Tat?
Ach! wir kennen uns wenig,
Denn es waltet ein Gott in uns.
Саша, я в восторге от Вашего перевода. Действительно, ритм совпадает. Вы оторвались от подстрочника, не исказив содержания. Очень сильный стих получился.
С уважением
Наташа
P.S. Я сейчас далеко от дома, доступ к компу очень ограничен... До встречи на стихире!
Спасибо, Наташа. Ваш отзыв для меня очень ценен. А у меня острый приступ страсти к Гельдерлину с Вашей подачи. Продираюсь через язык и не могу остановиться.)))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.