Б. Лесьмян, пер. с польск. Здесь, во мраке земли..
В Божьих сфер полутьме, - лишь частично, не весь я.
Где причудливо ветер играет словами,
Превращая их сны… И за этими снами.
Я ищу себя всюду, всегда ожидаю;
То напевом спешу, то в безмолвьи витаю
Длюсь упорным моленьем пред скорбной судьбою,
Что не сбыться желает – остаться собою.
Свидетельство о публикации №112020204929
С уважением, ЛБ.
Лев Бондаревский 26.05.2014 00:25 Заявить о нарушении