Мне кажется, хороший перевод. Некоторые соображения: А ты-то - кто? Мне кажется, что "то" лишнее - грубовато звучит, и - лучше бы "Вы"; на мой взгляд, при этом - и кроме, считаю, что свой перевод Вы вполне можете улучшить. С пожеланиями,
Спасибо!Подумаю!Но, - есть варианты ( у других переводчиков) ещё погрубее, - например(читал недавно в книге), - "А ты - ты кто?" Два раза - "ты". Честно говоря, вариантов с "Вы" даже не встречал. Но - согласен - "Вы", конечно, деликатней ,- поменяю, - будет помягче. С теплом, Юрий.
Вы знаете, - посмотрел сейчас свой перевод и решил "ты" оставить(будем считать, что у них были интимные отношения,) - если я поменяю на "Вы" то придётся мучится мне дальше, - потому что далее она говорит "Молчи!" - а тогда нужно говорить "МолчиТЕ", - что не вписывается в размер и прочее, - а с короткими размерами - как здесь - одно мучение, - сами знаете!Попозже, может, вернусь к нему!Пусть пока так повисит! Хочется другими стихами заняться!С уважением, Юрий.
Юрий, интима там нет - ей бисер противно метать, - а это значит, не быть "популярной", что, нооборот, не тревожит, потому что уровень "почитателей" очень низкий в любом случае.
Наверное, так, - но, из биографии Дикинсон ,которая в разных вариантах есть в сети, мы можем прочитать (к слову) и о её личных делах, - пишут, что она была в близких отношениях со своей двоюродной сестрой, которая потом умерла, с чего и началась дикая депрессия, - она годами не выходила из своей комнаты, разговаривала со всеми через дверь, - и так далее, - я, кстати, перевёл её интересный стишок о возникновении лесбийских отношений - http://stihi.ru/2012/01/18/2477 - этот стишок - весьма конкретный, а тот, о котором мы говорим, кончно, философский. С уважением, Юрий.
Творческая личность оценивается только по ее творениям, а как было в жизни с конкретным человеком, никто толком знать не может (и это не столь важно по прошествии времени) - при переводе надо быть наедине с текстом, и все - досужие измышления излишни (знание бытовых фактов - некий налет, принимаемый во внимание, но не определяющий суждение).
Согласен!Но, - если нравятся тексты, - всегда начинаешь интересоваться личностью, - я сейчас увлёкся Стивеном Крейном, - и перечитал о нём всё, что нашёл - и только сильнее стал его уважать, - разговоры о гении и злодействе, личности и его творениях ведь стары, как мир, - о любимых авторах мне, например, всегда хочется узнать больше. С уважением, Юрий.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.