Эмили Дикинсон. Осень это зовется

656


Осень это зовется –
Облик земли кровав,
С венами по дорогам,
С артериями на холмах,

Красное льется с веток,
Ветер лишь налетит:
Словно откуда-то сверху
Бак с алой краской пролит,

Кровь пятнает прохожих,
В аллеях водоворот,
Скоро кружащейся розой
Это от нас ускользнет. 



The name – of it – is "Autumn" –
The hue – of it – is Blood –
An Artery – upon the Hill –
A Vein – along the Road –

Great Globules – in the Alleys –
And Oh, the Shower of Stain –
When Winds – upset the Basin –
And spill the Scarlet Rain –

It sprinkles Bonnets – far below –
It gathers ruddy Pools –
Then – eddies like a Rose – away –
Upon Vermilion Wheels –


Рецензии
Какой "кровавый" стих, Саша)... В тонкостях английского не разбиралась -Вам доверяю.

(Я читала предыдущие рецензии и знаю, что тут речь идёт ещё и о войне)

Колесникова Наталья   07.01.2012 21:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа! И Вас с рождеством! Речь здесь не о войне, но не могла она в своем тихом Амхерсте не думать о той страшной бойне, в которой, собственно, и утверждалась Америка. И это присутствует.

Алекс Грибанов   07.01.2012 21:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.