Мария Гюзелева. Это болезнь

Мария Гюзелева. България

ОНАЗИ БОЛЕСТ

Тръгвам за някъде,
връщам се,
все същото.
Още те помня.
Устни целувам,
раздавам усмивки,
други прегръщам,
в прегръдки заспивам,
все тебе сънувам.
В сънища виждам
очите ти,
тихо
пристъпваш към мене,
неизменяем.
Грешки повтарям,
другите –криви са,
ти си пред мене.
И оцелявам,
света е различен.
Тръгвам за някъде,
връщам се,
помня те.
И флиртувам със вятъра
в моите стъпки...
...отново...
Мисля те.
И се надявам
прашинките
по моите боти
полепнали
да са целували
твоите стъпки...


ЭТО БОЛЕЗНЬ

Подстрочный перевод Инессы Соколовой

Ухожу и снова
возвращаюсь
Я все тот же
Не могу забыть
Твои губы
улыбку
руки,
сон в объятьях,
твои мечты.
Во сне я вижу
Твои  глаза,
как тихо
подходишь ко мне,
а я  повторяю ошибки,
совершаю новые.
Мы живем
в разных местах.
Я вспоминаю,
стук твоих каблучков,
надеясь,
что мы снова будем вместе,
и я буду
сдувать пылинки
с твоих ног,
целовать тебя
при прощании.


ЭТО БОЛЕЗНЬ

        Вольный перевод Инессы Соколовой

Ухожу и возвращаюсь снова.
Я всё тот же, без тебя не жить.
Помню, как всегда была готова
Ты меня лелеять и любить.

Твои губы,  руки, вспоминаю
Сон с тобой в объятиях мечты.
Мучаюсь, грущу и умираю,
От твоей в плену я красоты.

Помню, ты ко мне, любя, подходишь,
Я смотрю в зелёные глаза.
Ты меня с ума, голубка, сводишь.
А во мне всё та же пустота:

Давний груз нелепостей, ошибок…
Повторял, безумец, вновь и вновь.
Мир моих скитаний очень зыбок.
Есть надежда только на любовь.

Верю я, что снова будем вместе.
И, услышав звонкие шаги,
Я скажу: «Люблю!» –  своей невесте.
Только от меня не убеги.


Рецензии
Поправила пару строк для лучшего звучания и передачи содержания.

Соколова Инесса   30.12.2016 23:59     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.