Отто Эрих Хартлебен Аромат твоих волос

Перевод с немецкого


Был это аромат, что излучали волосы твои,
Меня окутывая облаком волшебным!
Я ночью размышлял, и мысли все мои
Волною обжигали вдохновенной.
Вдруг ощутил дыханье странное вдали,
Повеяло навстречу из миров далёких, тайных...

Был это аромат, что излучали волосы твои...
К тебе я руки протянул на расстояньи!

25.11.2011г.

Автор картины американский художник 19-20в.Richard Edward Miller. 


        Otto Erich Hartleben

                *  *  *

Das war der Duft, der deinem Haar entstroemt,
der mich umhuellt gleich einer Zauberwolke!
- In tiefem Sinnen sass ich still bei Nacht,
und die Gedanken sengten mir die Stirn -
da war es mir, als wehte mir entgegen
ein fremd-vertrauter Hauch aus fern vergessnen Welten - -

Ich strecke meine Arme nach dir aus!
Das war der Duft, der deinem Haar entstroemte...


Рецензии
Татьяна.
Отличный перевод.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   25.11.2011 21:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, всегда вам рада. С уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   25.11.2011 22:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.