Нено Александров. Круговорот

Нено Александров. Болгария

РЪГОВРАТ

В изгрева се ражда денят.
В залеза – нощта.
И така ден и нощ,
изгрев и  залез,
живот и смърт,
до края на света.


Подстрочный перевод Ольги Борисовой

КРУГОВОРОТ

На восходе рождается день.
На закате - ночь.
И так день и ночь,
Восход и закат,
Жизнь и смерть,
До конца мира.
-

Вольный перевод Инессы Соколовой

КРУГОВОРОТ

вариант 1

День за днем и год за годом
повторяет всё природа.
Год прошел и… новый год –
вот такой круговорот.
Переходит юность в зрелость,
как того бы не хотелось
День за днем – и сутки прочь,
неизбежна смерть, как ночь.


Вариант 2

День за днём,
за годом год
жизнь земли –
круговорот.
Утро – юность,
ночь – как смерть,
Все сначала –
круговерть

Вариант 3

День за днем и год за годом
повторяется природа.
День за днем – и сутки прочь.
Неизбежна смерть как ночь.


Это - первая проба себя в переводах


Рецензии
Инесса, мне понравился Ваш первый вариант! С уважением, Николай.

Николай Меркулов   11.06.2012 19:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Николай!

Соколова Инесса   11.06.2012 20:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.