Блок Медлительной чредой... English

In slow and lazy turn descends the autumn day,
In slow rotation drifts the leaf turned gold.
The day is crisp and clear, the air is finely cold –
The soul will not escape invisible decay.

It ages with each day that rolls ahead, 
And with each year rotating like a leaf
Still comes that image, memory, belief
That autumns of past years felt somehow not so sad.


***
Медлительной чредой нисходит день осенний,
Медлительно крутится желтый лист,
И день прозрачно свеж, и воздух дивно чист —
Душа не избежит невидимого тленья.

Так, каждый день стареется она,
И каждый год, как желтый лист кружится,
Все кажется, и помнится, и мнится,
Что осень прошлых лет была не так грустна.

1900


Рецензии
The autumn day descends in slow turning,
The yellow leaf is slowly circling near,
The day's transparently fresh, the air's clear,
The rot invisible is unavoidable by soul.

So every-every day it goes older,
And every year, when the leaf goes round,
It seems, it recollects, it browses,
That previous autumn was not sad, although.

Людмила 31   02.11.2011 20:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.