Придет и наш добрый час

"Вокзали - свiтлом" (http://stihi.ru/2011/10/28/1045)
автор - Наталия Кужель

 Можна я рідною, Сонце?
 Ти зрозумієш на рівні своїх почуттів.
 Молюсь, щоб янголи-охоронці
 Були з тобою, усі поготів.
 До снів приходиш, я рада гості.
 Проходь до кухні. Із цукром чай?
 Було всіляке - м'яке і гостре,
 Якщо зумієш, то вибачай.
 А в телефоном рідких розмовах
 Лиш бачу світло і чистоту,
 Іще багато на що готова
 І все одно я тебе знайду!
 Тепер чекати не довго майже,
 Вокзали світлом зігріють нас
 Я вже писала що карта ляже,
 На все у світі потрібен час.

Перевод с украинского

Можно я на родном языке, Солнце?
Ты на уровне своих чувств поймешь.
Молюсь, чтобы в небесное оконце
Ангелы-хранители смотрели за тобой.
В снах приходишь, я рада гостье.
Проходи на кухню. С сахаром чай?
Было всякое - мягкое и острое,
Если сумеешь, меня прощай.
А в телефонных редких разговорах
Лишь вижу светлое и чистоту,
Еще на многое готова
И все равно я тебя найду!
Теперь ожидать не долго уже,
Вокзалы светом согреют нас.
Я уже писала, что карта ляжет,
Придет и наш добрый час.


Рецензии
Непременно придет... :)

Мишка   30.07.2012 12:58     Заявить о нарушении
Спасибо от нас обеих! ))

Нина Карпова   30.07.2012 13:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.