Роберт Фрост - Там, где нас нет

Валентин САВИН
(мои переводы)

Роберт Фрост
Там, где нас нет

Хотел сказать я Богу,               
Как плох стал этот свет.
И только я собрался,
Гляжу, а Бога нет.

Бог сам позвал меня,   
(Я вижу вам смешно),
Он уловил, что я
Уж не был там давно.


Not All There
 
I turned to speak to God
About the world’s despair;
But to make bad matters worse
I found God wasn’t there.

God turned to speak to me
(Don’t anybody laugh)
God found I wasn’t there –
At least not over half.


Рецензии
Я к Богу обратился,
Чтоб жалобу подать...
Но - сильно изумился,
Не встретившись - опять...
Хотел и мне, о Боже,
(Не смейтесь надо мной)
Что-то сказать, похоже...
Разминулись мы - вновь...

Людмила 31   20.10.2011 00:54     Заявить о нарушении
Людмила, спасибо за визит.
У Вас получилось очень прилично. Я видел другие переводы и многих, как впрочем и меня, сбивает с толку последняя строка. Что значит быть наполовину. Одной ногой здесь, другой там? Каждый из нас решает по-своему.

Валентин Савин   20.10.2011 10:34   Заявить о нарушении