Опоры кроме неба нет
У птицы для крыла,
И дирижер не нужен ей,
Чтоб петь она смогла.
Так скудны средства, чтобы вдруг
Блаженству просиять!
«Придите», - скажет Иисус,
И ангелы парят.
No ladder needs the bird but skies
To situate its wings,
Nor any leader's grim baton
Arraigns it as it sings.
The implements of bliss are few —
As Jesus says of Him,
"Come unto me" the moiety
That wafts the cherubim.
Какой стих, Саша - высоко парит, как птица... и перевод замечательный, только слова "скудны средства", мне кажется, не подходят сюда. "Скудны средства" - значит, их мало, не хватает... а тут, если не ошибаюсь, мысль такая: как мало надо, чтобы...
Очень рад Вам, Наташа, редкая гостья. Правда, и я бываю нечасто. Спасибо. Вы понимаете правильно, но думаю, что "скудные средства" это передают: скудость, бедность не означает, что этого не хватает. Но подумать над большей отчетливостью высказывания всегда полезно. Подумаю. Эмили трудна, Вы правы. Как поэзия. Она - моя поздняя страсть, второй такой случай со мной после Лоуренса. Иногда даже кажется, что это переселении в нее мне мешает, но ничего с собой поделать не могу)))( Я тут немного написал о ней, прочтите, если интересно:
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.