Уильям Шекспир Сонет 31

В груди твоей любовь царит, она 
Дает приют сердцам, - тем, что я знал!      
Казалось, чувств уж не вернуть сполна,
И дружбу я умершею считал. 
О, боже, сколько же священных слез
Отдал любви и памяти о ней!
Как дань ушедшему, издержки грез,
Хранится все теперь в груди твоей:
Любовный пыл, что в жизни испытал,
Был возрожден в тебе, - теперь двоим   
Нам видно то, что я любви отдал, - 
Все стало достоянием твоим. 
В тебе былые чувства нахожу,
Теперь, как им, тебе принадлежу.

Thy bosom is endeared with all hearts,
Which I by lacking have supposed dead,
And there reigns love and all love's loving parts,
And all those friends which I thought buried.
How many a holy and obsequious tear
Hath dear religious love stol'n from mine eye,
As interest of the dead; which now appear
But things removed that hidden in thee lie!
Thou art the grave where buried love doth live,
Hung with the trophies of my lovers gone,
Who all their parts of me to thee did give;
That due of many now is thine alone.
Their images I loved I view in thee,
And thou (all they) hast all the all of me.


Рецензии
Хорошо, Вячеслав!

От всего ♥ Вам желаю успехов в труде, крепкого здоровья, успехов в творчестве и большого счастья в личной жизни!

...\\\\\
((*..*))
...((\\ …☼… +

Евгений Глебов-Крылов   20.10.2011 00:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений, за такое щедрое пожелание, - счастья!

Вячеслав Чистяков   20.10.2011 06:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.