Благодарю Вас, Лето...

Перевод с немецкого

Благодарю Вас, Лето...

За солнечность дней и прохладу дождя.
За ласточек щебет, лазурь облаков.
За озеро с цаплями, нежность тепла.
За травы росистых лугов.

06.09.2011 © JF
 
Оригинал:

Ира Свенхаген

Ich danke Ihnen, Sommer...

fuer sonnige Tage, fuer Regen und Kuehle,
fuer zwitschernde Schwalben im Blau,
fuer den Reiher am See und Sommergefuehle
fuer das Gras auf der Wiese voll Tau.
(http://www.stihi.ru/2011/09/01/5993)
 
Последняя редакция: 16.05.2016 © JF


Рецензии
За что люблю родное лето -
Привычно можно быть одетым:
Ботинки с мехом, куртка, шапка,
С начёсом джинсы и перчатки...

Жара бывает тоже, к слову,
Но вьюга мне милей, желанней...
Разнежат в дивной снежной ванне
Июль с июнем Душу снова...

Валентин. Екатеринбург.

http://www.stihi.ru/2016/06/01/4293

Валентин Молчанов   09.09.2016 10:52     Заявить о нарушении
Замечательно, Валентин!

Дама Из Потсдама   24.09.2016 14:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.