Безличное из Ганны Осадко

И осень переждать, как ту ветрянку,
и зиму, как бубонную чуму,
не любопытствуя, зачем и почему,
грохочет погремушка никому
когда вокзал выводит «Варшавянку»

И в шарфик схорониться, словно в ник,
в глинтвейн нырнуть, навек, как в Этны кратер,   
и только спать, без разницы с кем спать и
когтями доводить свои объятья
с  животным, называемым «мужик».

И больше не шептать себе «Эй, встань!» - 
покинет свет глубины окоёма,
и тишина покинутого дома,
никак не отзовётся. Пыль да кома.
И высохнет герань.
Всего герань.

оригинал стихотворения находится на странице http://stihi.ru/2011/08/18/3460


Рецензии
Здравствуйте, Руслан!
А автор-то оказался непрост, как мне показалось вначале ...
Далеко не простой автор.

Исаков Алекс   18.08.2011 18:30     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Алекс"
Это Вы наверное по поводу "животного называемого мужик". У автора, дословно: "существо" по имени мужчина. Но я, так как в ритм русского стиха не влазит, решил похулиганить)))
С уважением, Р.В.В.

Руслан Винниченко   18.08.2011 20:03   Заявить о нарушении
Не столько о "мужике", сколько о постепенном освоении Ваших переводов Ганны. Но мне это нравится.

Исаков Алекс   18.08.2011 20:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.