Я забуду - переклад

 оригiнал - Ольга Глапшун http://www.stihi.ru/2011/08/07/5069

Я без тебе... життя над безоднею...
 Вже пора... нагадаю суворо...
 Спроб багато було... вдалих-жодної
 Все забути давно... хоч би й вчора.

 Не змогла... подумки повертаюсь...
 Знов... до тебе... у днi тi спекотнi...
 Та я зможу... не вiриш... розкаюсь...
 I забуду... хоча б i сьогоднi...

 Хай погоду вважають мiнливою...
 Проте я свого рiшення варта...
 Ти ж вважав мене... жiнкою сильною...
 Тож забуду... негайно прям... завтра...


Рецензии
Прочитавши учора не відгукнулася, доки до Олі не завітала.
Обидва вірші - просто класика. Надзвичайний переклад!

Молодець, Іринко!

Брия-Натали   11.08.2011 19:25     Заявить о нарушении
спасибо (тут я краснею от смущения...), но как бы я не любила украинский язык, но в этом случае оригинал меня поразил, будто мои мысли материализовались. Потому и перевод такой - душевный. Не устаю благодарить Ольгу.

Ирина Опаляра   11.08.2011 22:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →