Эти мужские глаза...

            Перевод с болгарского
            Мария Магдалена Костадинова -
            http://www.stihi.ru/2009/02/22/4069


Тези мъжки очи...

тези мъжки очи..
гледат ме, следват ме непрестанно
всяко движение и някак си утихва онзи
страх на преследвана сърна..

вече зная, надявям се
пак да са там, когато очите си отворя,
търся ги, през тях минавам..
Боже, колко са топли и красиви...

по своему милват,
с нежност целуват и бдят, така близки
и вeрни, и така безнадеждно далечни..
тези мъжки очи...

усещам как страстно
докосват, чувам как тихо и мило
говорят, душата събличат, в миг кратък
нежно сълзящи...

и тъжно отминават нататък
оставили спомен за мене в сълза...


Эти мужские глаза...

Глаза мужские смотрят на меня
И караулят каждое движение,
И тайной взгляда, нежностью манят,
Они без слов со мною говорят,
Стирают страх у лани и сомнения...

Свои глаза я не боюсь закрыть
И точно знаю, что отрыв их снова,
Найду тот взгляд, который можно пить,
Который тянется за мной, как нить,
Красивый, тёплый, в нём тонуть готова!

Глаза ласкают и целуют, бдят.
Они, как стражи, преданные сердцем -
Глаза мужские. Как они горят!
Лишь о любви они мне говорят.
От этих глаз мне никуда не деться!

Касанья страстные их чувствую к себе.
С меня слетают  тесные одежды,
Себя нагой я вижу при луне
В объятьях глаз, купающих в вине,
В хмельной любви, в её реке - надежде...

Вдруг взгляд уходит, потеряв меня.
В моих глазах, слезы пылает пламень,
И мысли счастья всё еще летят,
Не хочется их возвращать назад,
Где ждёт тоска - тяжёлый, хладный камень!

Олег Глечиков

08 августа 2011 года, Керчь, Украина


Рецензии
Олег.
Потрясающе.
Спаисбо огромное.

Дмитрий Ахременко   13.08.2011 16:34     Заявить о нарушении
Стараюсь, Дима!
Не обижайся на меня. Вот уже зовут...
Пока!

Олег Глечиков   14.08.2011 11:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.