Два ворона, английская баллада
As I was walking all alane,
I heard twa corbies makin a mane;
The tane unto the ither say,
"Whar sall we gang and dine the-day?"
"In ahint yon auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight;
And nane do ken that he lies there,
But his hawk, his hound an his lady fair."
"His hound is tae the huntin gane,
His hawk tae fetch the wild-fowl hame,
His lady's tain anither mate,
So we may mak oor dinner swate."
"Ye'll sit on his white hause-bane,
And I'll pike oot his bonny blue een;
Wi ae lock o his gowden hair
We'll theek oor nest whan it grows bare."
"Mony a one for him makes mane,
But nane sall ken whar he is gane;
Oer his white banes, whan they are bare,
The wind sall blaw for evermair."
ДВА ВОРОНА
Шел, одинок, я
В чуждый край,
Как вдруг услышал
Двух воронов грай.
„Сегодня где нас
Ждет обед?" –
Каркнул первый,
Второй в ответ:
Видел я,
Под ольхой, убит –
Теплый еще –
Витязь лежит.
Не знает никто,
Чья в том вина –
Только пес, сокол,
Да красна жена.
В охоте время
Проводит пес,
Сокол добычу
Домой понес,
Красна жена
За другим живет –
Так что, милейший,
Обед нас ждет.
Ты растерзаешь
Белу грудь,
Я голубую
Очей выпью глубь,
Растреплем клювом
Златые пряди,
Мясцо пожирней –
Птенцам отрядим.
Много охочих
До него,
Но где поник –
Не знает никто.
Вместе съедим мы
Грудь его белу,
А что не справим –
Оставим ветру.
Свидетельство о публикации №111072900228
же можно писать
"одиноко идти"
и подобное...вы
что не читали
Ворон к ворону летит,
Ворон ворону кричит:
Ворон, где б нам отобедать?
Как бы нам о том проведать?
ну нельзя же так
Сергей Новожилов 3 29.07.2011 07:15 Заявить о нарушении
Скаредов Алексей 29.07.2011 10:04 Заявить о нарушении
Задушу себя вечером.
Сергей Новожилов 3 29.07.2011 18:57 Заявить о нарушении
Скаредов Алексей 29.07.2011 19:32 Заявить о нарушении