Тысяча и одна ночь

Сцена 1

(Звучит восточная мелодия, Султан сидит на тахте)

Султан: Велик и славен город мой Багдад

        Им каждый править был бы очень рад

        Я здесь Султан, и заправляю всем

        Есть золото и войско, и  гарем.

        Ложусь не поздно и встаю не рано,

        Совсем неинтересна жизнь Султана.

        Я объявил уже всему Багдаду

        Кто развлечет меня, тому – награду.

        Не радуют ни фрукты, ни печенье.

        Пошли Аллах любое развлеченье.

(Голос из-за кулис):

         Султан, к тебе из Персии Мудрец.

         С сюрпризом.

Султан (смотрит вверх):Ты услышал, наконец.

Сцена 2

(входит Мудрец с кувшином, покрытым платком, отвешивает восточный поклон)

Мудрец:  О ликом затмевающий луну,

         Величием подобный валуну

         Хвала тебе, владыка из владык...

Султан:  Папаша, к комплиментам я привык.

         И слушать это больше нету сил

         Показывай, чего ты притащил!

(Мудрец снимает платок с кувшина)

Мудрец:  Возьми на время этот вот кувшин

         Он не пустой, внутри таится – Джинн

         Что ни попросишь – все исполнит вмиг.

Султан: Ну ты меня порадовал, старик!

Мудрец: Ты осторожненько кувшин потри ...

Султан(нетерпеливо): Желаний сколько?

Мудрец:                Как обычно – три.

Султан: Ну, ты ступай.

Мудрец:                А завтра поутру

        Кувшинчик я обратно заберу

        Когда исполнятся твои желанья...

Султан(выпроваживая и перебивая):

        Тогда с тобой сочтемся. До свиданья

Сцена 3

(Султан трет кувшин, оттуда вылезает Джинн)

Джинн:  Что пожелает новый господин?

       Быть может горы злата?

Султан:                Слушай, Джинн.

       Всего богатства мне не перечесть

       К тому  ж  ещё на Визе деньги есть.

       Все хорошо, проблема лишь одна

       Моя Султанша – старшая жена.

       Была такою милою сначала,

       Теперь  прожить не может без скандала,

       Без повода истерики не редки,

       Меня ревнует к каждой табуретке.

Джинн:  А что, была для ревности причина?

Султан: Ну я ж не евнух, все-таки мужчина.

        Хоть женщинами я и окружен,

        В гарем она мне подбирает жен.

        Швей, косметичек, всяких визажисток

        Короче, для себя специалисток.

        И я, боясь с ней спорить, как дурак,

        Вступил недавно в сто-четвертый брак.

Джинн:  Приказывай, что хочешь повелитель.

        И, раз уж женщин ты такой любитель ...

Султан: Я не любитель – профессионал!

        Хочу, чтоб мне жену наколдовал,

        Но ты уж постарайся, без подвоха.

Джинн:  Трах-тибидох!

Султан:             Звучит совсем неплохо.

(из кувшина появляется «девушка» (переодетый мужчина в рыжем парике)

Джинн: Загадывай второе.

Султан:                Нет, постой.

      А ты, красавица, лицо открой.

(«девушка» открывает лицо)

Султан(Джинну):Да ты шайтан, обманщик и вандал.

       Ты что такое мне наколдовал?

Джинн:  Так я был в заточеньи сотню лет

       По мне и эта ничего ...

Султан:                Ну нет!

        Она толста, огромна, лес бровей

        И пышные растут усы у ней.               

        Какой ты Джинн? Вот тоже мне, творец!

Джинн:   Ну, я не Гарри Поттер, наконец.

Султан: Давай другую, эту убирай

        И рыжих больше мне не предлагай!

        Мне рыжие вообще не по нутру.

Джинн: Ну, я же не знакомства точка ру.

Султан:Не обмани, пройдоха из пройдох.

Джинн:  Под руку не трынди. Трах – тибидох.

(из кувшина появляется другая женщина, Султан замирая, смотрит на нее, открыв рот)

Джинн(залу): Понравилась и смотрит не дыша.

(Султану)   Ну, как тебе вот эта?

Султан:                Хороша!

            Улыбчива, приятна и стройна

            Вот был бы ужас если бы она

            Попалась на глаза моей Султанше ...

Сцена 4

(вбегает Султанша)

Султанша: А я не буду ждать, что будет дальше.

          Я полчаса под дверью здесь стою

          И наблюдаю «преданность» твою.

(Султанша заходит за кулису,кричит)

          Девчонки, эй, бегите все сюда

Султан(мечется по сцене): Спаси, Аллах, застукала, беда!

          Султанша мне сейчас устроит ад.

 (Джинну)  Скорей трах-тибидохай все назад!

(Джинн колдует, девушка исчезает в кувшине, из-за кулис выбегают жены)

Султанша (указывая на Султана):

         Видали луноликого урода?

         Измена – основанье для развода!

(Султану)Ты изменяешь нашему гарему!

 Султан: Послушайте, девчонки, сменим тему.

         Ведь не было же никаких измен.

         Не злитесь, я вам посулю взамен...

Султанша:Все свое царство нам отдашь взамен ты

Все женщины хором:

          Мы дружно подаем на алименты.

Султанша (мужу): Суровейшая ждет тебя расплата.

(Джинну)   Эй, лысый, сотвори нам адвоката.

Джинн(показывая на султана):

        Я должен исполнять его приказы.

Султанша (продолжает злиться на мужа):   

        Аллах не видел эдакой заразы

        Несдобровать теперь тебе,шайтану,

(Джинну)
        Ну а тебя и в кувшине достану.

(разгневанные жены уходят)

Сцена 5

(Султан сидит, горюет, входит Мудрец)

Мудрец: Ну, как дела? Доволен ли Султан?

(видит Султана в горе)

        Что? Может в кувшине какой изъян?

Султан(плача):
         Да унеси его, Аллаха ради!

         Твой Джинн, случайно, не служил в МОССАДе?

         Меня гарем застукал тут с другой.

         И требует развода.

Мудрец:                Ой-ой-ой.

         Да, это испытанье не для слабых.

(сочувственно)

         Проблема, не в кувшине, друг, а в бабах.

 Султан: О, мудрый из мудрейших, помоги

         Протибидохают мне все мозги.

         Как всё исправить?

Мудрец:                Развестись не проще?

Султан: Какой развод?! А сто четыре тещи?!

Мудрец: Желания остались?

Султан:                Да, одно.

Мудрец:Тогда помочь тебе немудрено.

       Загадывай, чтоб избежать проблем,

       Пусть все забудет и простит гарем.

(пока Мудрец говорит, Султан быстро трет кувшин, из него появляется Джинн)

       И больше новых женщин не желай.

Султан (Джинну):

       Ты все запомнил? Быстро исполняй!               

(Джинн колдует, вбегают женщины, обнимают Султана)               

Султанша: Мы все простили раз и навсегда

          С тобой не разойдемся никогда.

          Ты наш рахат-лукум, наш персик, мёд,

(изменившимся тоном)

          На баб не пялься, думай наперёд!

Султан:   О, речи ваши мне ласкают слух.

Мудрец:   Гарем твой старый стоит новых двух.

          Кувшин, однако, я оставлю здесь.

          А вдруг желающие в зале есть.

Песня:
Султан:  Если б я был султан ...

Жены:    Ты и так султан.

Султан:  А, ну да, я забыл.

Жены:    Ты, наверно пьян.

Султан:  Я не пил. Вот вам крест.
               
         Не за что ругать.

Жены:    Пьяный ты, или нет -
               
         Это нам решать.

Султан:  Не очень плохо иметь сотню жен.
               
         Я их заботой всегда окружен.



Султан:  Если б я был один ...

Жены:    Это ты о чём?

Джинн и Мудрец:  Даже песню не спеть
               
         С этим, блин,  бабьём.

Султан:  Ничего я про вас
               
         Не хотел сказать.

Жены:    С кем тебе лучше жить -
               
         Это нам решать.

Султан:  Не очень плохо иметь сотню жен,

         Тут очень важно не лезть на рожон.

Жены:    Не думай даже, а если рискнешь,

         То до финала ты не доживешь.


Рецензии
"кувшин" - во всех склонениях и формах имеет ударение на второй слог (если это не какой-то местный разговорный сленг)
те. читается это "Проблема, друг, не в кувшИне, а в бабах".
сразу же получается сбой (везде, где это слово присутствует)
Эта строчка, на мой взгляд, переделывается легко:
"Проблема не в кувшине, друг, а в бабах".(просто перестановкой слов) Но оно Ваше, далее не вмешиваюсь.

в остальном, мне понравилось.
Извините, если что-то не так.

Дядя Вова Гнедых   23.07.2011 13:26     Заявить о нарушении
Дядя Вова, после вашей рецензии чувствую себя прямо-таки на высоте! Текст буду дорабатывать по мере моих скромных сил. Спасибо.

Елизавета Суркес   23.07.2011 15:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.