Beat Me - The Tiger Lillies перевод песни

Beat me

Beat me till I'm black, beat me till I'm blue,
I will, I will love you.
Beat me till I cry, beat me till I die,
I will love you.
And burn my house to the ground,
I will not make a sound.
Beat me till I bleed, beat me, yes indeed,
I will love you.
Beat me till I cry , beat me till I die,
I will love you.
And burn my house to the ground,
I will not make a sound.
So beat me till I'm black, and beat me till I'm blue,
I will, I will love you.
Beat me till I'm black and beat me till I'm blue,
I will love you, yes, I will love you.


Бей меня

Бей до синяков, по-черному меня
Я не разлюблю тебя
Бей, пока ору, бей, пока умру
Я тебя не разлюблю
Можешь сжечь мой дом к чертям
Я ни звука не издам
Бей, да-да, вот так, бей, чтоб до крови
Не убить моей любви
Бей, пока ору, бей, пока умру
Я тебя не разлюблю
Можешь сжечь мой дом к чертям
Я ни звука не издам
Так бей до синяков, по-черному меня
Я не разлюблю тебя
Бей до синяков, по-черному меня
Я не разлюблю, нет, я не разлюблю тебя


Рецензии
Вольный перевод пословицы "Бьёт - значит, любит"? Классно получилось, с чувством :)

Дмитрий Метелица   21.10.2011 19:26     Заявить о нарушении
спасиб:))) да, тут не просто вольный перевод, тут прям-таки шекспировская трагедия, просто в более мелких масштабах:)))

Хамлет Принц Ацкий   22.10.2011 23:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.