Евген Маланюк. Здесь цель и смысл моих исканий

Евген Маланюк. Здесь цель и смысл моих исканий…
----------------------------------------------------------
Перевод с украинского

Здесь цель и смысл моих исканий,
 моих путей без перекрестий.
 Здесь спит история мощами,
 всё кажется, что вот воскреснет.
 Суровы стены, бесконечны,
 уходят ввысь крестообразно,
 где над ковчегом гроба вечным
 стоит недремлющая стража.

Оригинальный текст

***
Так. Тут мета моєї прощі,
Моїх шляхів неперехресних -
Тут спить історія, як мощі,
І все здається: ось воскресне.
Стримлять увись суворі стіни
І тануть в просторах хрещатих,
Де над ковчегом домовини
Вахтують посмертні чати.

1937


Рецензии
Красивый ритм! Я не могу, к сожалению, правильно прочесть оригинал, но перевод - ОЧЕНЬ силен!!!

Лариса Аверина   13.05.2012 01:08     Заявить о нарушении
Лариса, спасибо. В переводе с близкого языка должны по возможности совпадать и интонация, и ритм, и характер слога. У Маланюка он насыщен, плотен.
Стихи новые где?
С теплом, :)))

Александр-Георгий Архангельский   13.05.2012 01:13   Заявить о нарушении
да, я понимаю, что нужно максимально соблюдать особенности оригинала, но все же очень хорошо, что Ваша лиричность и чувство языка тоже присутствуют!

Лариса Аверина   13.05.2012 01:25   Заявить о нарушении
ой, стихов - нема!))))
я же говорила, что ни в коей мере не поэт, а так, любитель-ценитель))))

Лариса Аверина   13.05.2012 01:26   Заявить о нарушении
В переводе присутствуют двое. И очень важен баланс...

Александр-Георгий Архангельский   13.05.2012 01:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.