Часы бегут, и ход их не нарушить

Время лечит и спасает душу...
Часы бегут, и ход их не нарушить.
А я кричу им вслед: "Хочу-хочу-
хочу вернуть назад свою мечту!"
*
Жизни тропинка  ведёт меня ввысь.
Что было - забылось, не повторить...
Что будет, не знаем. А надо ли нам?
Нас звёздное небо несёт к берегам...

13.06.2011 © JF

*******
Огромное спасибо поэтессе
Марии Магдалене Костадиновой
(http://www.stihi.ru/avtor/mariniki)
за перевод на болгарский язык:

Времето лекува и спасява душата...
бяга времето, хода си не нарушава.
А аз крещя след него...искам, искам,
искам своята мечта назад да върна.
*
Пътеката на живота нагоре ме води.
Което е било - било, не ще се повтори..
Какво ще бъде не знаем. А и трябва ли?
Към своя бряг звездното небе ни носи...

18.06.2011 © JF


 


Рецензии
Своей жизни отсчет
Мы ведем нерешительно.
Получить бы зачет
У благого Учителя!

Хорошие размышления, Елена! Храни Вас Господь!
С поклоном,

Валентин Каян   22.07.2018 16:01     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Валентин, за душевный поэтический отзыв!
И Вас харани Господь!
А теплом,

Дама Из Потсдама   22.07.2018 19:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 32 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.