У. Х. Оден - Тебе не стать святым
(мои переводы)
У.Х. Оден
Тебе не стать святым
Тебе удастся вряд ли стать святым,
Пока ты будешь сострадать другим.
Но, коль не будешь то, скорей всего,
Не выйдет из затеи ничего.
Тебе, похоже, вряд ли стать святым,
Пока ты будешь сострадать другим.
Но коль не будешь то, наверняка,
Попытка стать святым не велика.
..................................
(Ранний вариант перевода)
Тебе удастся вряд ли стать святым,
Пока ты будешь сострадать другим.
Но коль не будешь, то, наверняка,
Тебе валять не стоит дурака.
W.H. Auden
You’re a long way off becoming a saint
So long as you suffer from any complaint;
But, if you don’t, there’s no denying
The chances are that you’re not trying.
Свидетельство о публикации №111061602272
Тебе вряд ли удастся стать святым,
заменил бы на
Тебе удастся вряд ли стать святым
Простите за замечание, но перевод очень хороший, а маленькая шероховатость портила его.
С уважением, Р.В.В.
Винарчук Роман 19.06.2011 19:16 Заявить о нарушении
Для меня ещё ценно то, что я только что побывал на Вашей страничке и не успел уйти от Вас, а Вы мне ба-бах аж две рецензии. да ещё какие.
Спасибо.
И искренним к Вам уважением и пожеланиями дальнейших творческих свершений,
Валентин Савин 19.06.2011 19:33 Заявить о нарушении