Экскурс. Новогодние дурачества

Экскурс Новогодние дурачества.(вар.1)

В Новогоднюю ночь дураки веселятся,
От мала до велика у ёлки кружатся.
Хоровод водят дУхи и нам говорят
Всё, что будет и было всего год назад.
Песни, шутки кругом, суета, кутерьма –
Только полный дурак здесь не сходит с ума!

2.01.2011.

Экскурс Новогодний дурак.(вар.2)

В ночь Новогоднюю от смеха разрываются
Шуты. И привиденья пробуждаются.
И сонм ужасных призраков встаёт
И говорит, и говорит про прошлый год.
И хвалит будущий, в глаза пуская дым,
Но истинный дурак – невозмутим!

Перевод с немецкого 9.06.11.

Silvester-Narr

Da lacht der Narr in der Silvesternacht.
Gib` acht! So mancher Spuk ist da erwacht.
Ganz ploetzlich sind Gespenster da,
Die reden uebers letzte Jahr.
Und sie orakeln ueber das was wird.
Ein echter Narr bleibt unbeirrt.

Вдохновитель - Ира Свенхаген. "Новый-год - дурак".


Рецензии
Лето и воспоминание ночь Новогодный:
"был холодно и я ничего не обещала к новому году
теперь жаркый и я забыла, что я никогда не обещала"

Только полный дурак здесь не сходит с ума!
Аркадий, понравилось!

Ира Свенхаген   10.06.2011 15:36     Заявить о нарушении
Ира! Спасибо за рецензию. Не нашёл у себя вначале этот перевод и сделал второй вариант, а потом обнаружил первый в рецензии, которую писал Вам в начале года. Теперь есть два варианта.
С наилучшими пожеланиями

Аркадий Равикович   10.06.2011 16:36   Заявить о нарушении