Поэтический мятежник

Poetischer Rebell

Ach, Puschkin, der war ein poetischer Rebell.
Er konnte dichten.
Er konnte reiten – ziemlich schnell.
Die einen liebten ihn. Die andern wollten ihn vernichten.

Er konnte Angst und Langweile leicht vertreiben.
Er schrieb genau und konnte zwischen allen Zeilen bleiben.
Er konnte zornig werden und vor Wut erbeben.
Er konnte zaertlich sein und fuer die Schoenheit leben.

Mit allen Formen war er wohl vertraut
Und wagte es sie uebers Knie zu brechen.
Und die da klagten, das sei ein Verbrechen,
Die haben sich das selbst nur nicht getraut.

Ja, Puschkin, der war ein poetischer Rebell.
Er konnte denken und das reichlich schnell.


Подстрочник

Поэтический мятежник

Ах, Пушкин был поэтический мятежник.
Он мог писать стихи.
Ему ездит на коней - достаточно быстро.
Некоторые любили его. Другие хотели, чтобы уничтожить его.

Он мог легко рассеять страх и скуку.
Он писал точно и бы остаться между всеми строками.
Он мог быть зол и дрожать от гнева.
Он мог быть нежным и жить для красоты.

Всех формах, он был хорошо знаком с ними
И он осмелил переломать.
И кто жаловаться, что это бы преступление,
Такие только не осмеливаться, что он делал.

Да, Пушкин, был поэтический мятежник.
Он мог думать и очень быстро.


Рецензии
Ира! Добрый день! Спасибо за хороший стих ко дню рождения ПОЭТА, за память!
С наилучшими пожеланиями

Аркадий Равикович   06.06.2011 15:57     Заявить о нарушении
Ира, добрый день! Не удержался и сделал свою версию перевода "Поэтического мятежника". Надеюсь, понравится.

Schoenes Wochenende!

Аркадий Равикович   05.08.2011 17:47   Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   05.08.2011 22:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.