Маргарита Метелецкая. Печальной нищенкой любовь...

Маргарита Метелецька. Жебрана любов.

Печальной нищенкой любовь
Игру затеяла со мною:
То спрячется, то в сердце вновь
Зажжётся райскою весною.

Мой изумрудный позднецвет
Ведёт в мечты, ведёт в сраженье;
Ты, мой распахнутый привет,
Не принимай за пораженье.

А потемнело за окном -
Так это тучи тень, свинцовой.
Весною снова оживём -
Прочь, сплин осенний, бестолковый!

Перевод с украинского 22.05.11

Жебрана любов.

Журлива, жебрана любов
У піжмурки зі мною грає :
То жевріє, а то узнов
Полум'яніє в серці раєм...

Мій зелененький пізньоцвіт,
Підштовхувач у мрійну казку,
Прийми розчахнутий привіт,
Не порахуй мою поразку -

Затьмарилося у вікні,
Та то, либонь, лиш темна смуга...
Ми оживемо по весні -
Минеться осінь недолуга!


Рецензии