Маргарита Метелецкая. Печальной нищенкой любовь...
Печальной нищенкой любовь
Игру затеяла со мною:
То спрячется, то в сердце вновь
Зажжётся райскою весною.
Мой изумрудный позднецвет
Ведёт в мечты, ведёт в сраженье;
Ты, мой распахнутый привет,
Не принимай за пораженье.
А потемнело за окном -
Так это тучи тень, свинцовой.
Весною снова оживём -
Прочь, сплин осенний, бестолковый!
Перевод с украинского 22.05.11
Жебрана любов.
Журлива, жебрана любов
У піжмурки зі мною грає :
То жевріє, а то узнов
Полум'яніє в серці раєм...
Мій зелененький пізньоцвіт,
Підштовхувач у мрійну казку,
Прийми розчахнутий привіт,
Не порахуй мою поразку -
Затьмарилося у вікні,
Та то, либонь, лиш темна смуга...
Ми оживемо по весні -
Минеться осінь недолуга!
Свидетельство о публикации №111052203040