Всё больше в ропоте стремления...
Воздать… за холод мерзлоте,
Но ты мечтаешь о прощении,
Хрестоматийной доброте.
Летят снежинки тополиные
По воле взгляда за забор,
В узоры скручивает линии
Пустой, но важный разговор.
Не ночь, так день до края тянется,
Не свет, так мгла – и цель, и нет.
Судьба не в рубище, но странница,
Мечта не в золоте, но бред.
И что-то больно бьёт по гордости,
Хотя как будто не со зла –
Всё меньше в неподкупном твёрдости,
Из камня сыплется зола.
Свидетельство о публикации №111041801884
"Летят снежинки тополиные
По воле взгляда за забор"
не совсем понятно, почему "по воле взгляда", и коробит
фонетически "зазабор". Не лучше ли заменить вторую строчку
на что-то более понятное и благозвучное? К примеру, так:
"В сугроб пушистый, под забор". Вариантов много, стоит
поискать...
С уважением, Адела
Адела Василой 07.07.2011 07:13 Заявить о нарушении
Вообще-то, многим не нравится, когда тополиный пух летит во двор - и мусорно, и, говорят, аллергия от него бывает. Поэтому и хочется, чтобы он летел за забор. Так что мне больше нравится версия автора. В ней и образ, и поэтическая находка. А "за забор" звучит не так плохо, как, например, "мноГОВНЕЙ лесов, полей и рек"...
Что же касается предложения Аделы "в сугроб пушистый, под забор", то строчка получается примитивной, ученической. Я не поэт, и то стараюсь от такого уходить.
Здрасьте 16.07.2011 02:17 Заявить о нарушении