Генрих Гейне. В чём враждебности причина...

H.Heine. Bist du wirklich mir so feindlich?

В чём враждебности причина,
Что опять с тобою стало?
Заявляю, как мужчина,
Что ты слишком нос задрала!

Вам, бессовестные губы,
Речь не гоже оскорбленья
Человеку, что целует
Вас в минуты примиренья!

Перевод с немецкого 2.04.11.

LXXVI.

     Bist du wirklich mir so feindlich,
Bist du wirklich ganz verwandelt?
Aller Welt will ich es klagen,
Dass du mich so schlecht behandelt.

     O Ihr undankbaren Lippen,
Sagt, wie koennt Ihr Schlimmes sagen
Von dem Manne, der so liebend
Euch gekuesst, in schoenen Tagen?

Heinrich Heine.


Рецензии