Ойген Рот. Неожиданное известие

Eugen Roth.(1895 – 1976).Ahnungslos

Он с удивленьем узнаёт,
Что жить соседу не даёт,
Хоть чтит себя определённо
Наиприятнейшей персоной.
И пусть дрожит от храпа дом –
Мерзавец спит отличным сном!

Пер. с нем. 18.09.10.

Ahnungslos

Ein Mensch hoert staunend und empoert,
Dass er, als Unmensch, alle stoert:
Er naemlich bildet selbst sich ein,
Der angenehmste Mensch zu sein.
Ein Beispiel macht Euch solches klar:
Der Schnarcher selbst schlaeft wunderbar.


Рецензии
Он с удивленьем узнаёт,(так привычнее, Аркадий...)
Что жить соседу не даёт,
ХОТЬ чтит себя определённо(ло-моему, так логичнее... или "но"...))
Наиприятнейшей персоной.
И пусть дрожит от храпа дом –
Мерзавец спит отличным сном!(!!!!!!!!! - Концовка ОТЛИЧНАЯ!)

Удачи!!!
Света

Светлана Груздева   19.03.2011 21:32     Заявить о нарушении
Света, добрый вечер! Спасибо за отзыв и дельные предложения, которые принимаю безоговорочно! Этот перевод был сделан полгода назад, но текст оригинала не сохранился и я только сегодня обнаружил перевод в своих "запасниках", но всё-таки решил обнародовать его.

Аркадий Равикович   19.03.2011 22:16   Заявить о нарушении