Заир
Спешу к тебе, ты- мой Заир!
Ты завладел и мыслями моими
И незаметно сердце захватил.
Иду и трудной кажется дорога,
Я знаю- долго мне идти,
Но говорю: "чуть чуть, еще немного...
Ты видишь, вот он, впереди".
Ты мой оазис, ты моя мечта,
Спешу к тебе и ночью я и днем,
А может путеводная звезда
С которой хочется все время быть вдвоем?
И в каждом дуновенье ветерка
Ищу твои запах и твое тепло,
Я точно знаю, я дойду к тебе,
Пусть ты пока что очень далеко.....
Свидетельство о публикации №111030907055
Заир - это тень розы и царапина воздушного покрова. Не знаю арабского,
но переводится это слово как "счастливый". От этого счастья Ваши порой
далекие до совершенства стихотворения как бы светятся изнутри.
Если для путника Заир (в данном случае -Оазис) - Мираж, то что для Заира (Оазиса) в том мире и времени, где он реален, - путник?
Правильно, призрак.
С уважением, Иван Андрощук.
Иван Андрощук 24.03.2011 11:33 Заявить о нарушении
Заир Мираж 25.03.2011 17:57 Заявить о нарушении
С уважением, ИТван Андрощук.
Иван Андрощук 27.03.2011 13:05 Заявить о нарушении