Прости...
ПРОСТИ
Перевод с болгарского
Натальи КАРЕТНИКОВОЙ
«Прости!» Как важно это слово,
К добру и милости готово!
Сплетём мы вместе крепко нить,
Чтобы людей соединить.
И перекинем мостик, чтобы
Был Мир, и не осталось злобы.
«Прощаю я!» - слова от Бога!
Они, как светлая дорога.
Как просто и приятно в мире жить,
Когда ты можешь всех за всё простить!
ОРИГИНАЛ:
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
ПРОСТИ...
"Прости" - тъй нежна дума -
към мир и милост - мост,
животът ти се струва,
че хубав е и прост.
"Прощавам" - слово Божие -
то прави ни свети,
то светло е и може
за всичко да прости.
ІІІ Международный конкурс поэтических переводов
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ
И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
(домашнее задание, часть II)
http://www.stihi.ru/2010/12/01/8781
Стихотворение заняло II место
в номинации:
ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ "СВОБОДНЫЙ ВЫБОР"
(стихи болгарских поэтов, избранные участниками
конкурса самостоятельно)
ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, сделанные
С ПОМОЩЬЮ ПОДСТРОЧНИКА.
Свидетельство о публикации №111030401629
Мария Шандуркова 09.03.2012 16:42 Заявить о нарушении
Рада, что перевод понравился.
Желаю счастья и удачи!!!
Каретникова Наталия 10.03.2012 07:09 Заявить о нарушении