Белая симфония перевод с украинского

БІЛА СИМФОНІЯ (Ліна Костенко, http://pysar.tripod.com/Kostenko/)

Було нам тоді не до сміху.
Ніч підняла завісу –
біла симфонія снігу
пливла над щоглами лісу.

А ліс, як дрейфуюча шхуна,
скрипів, у льоди закутий…
І хлопець, зворушливо юний,
сказав із дорослим смутком:

– Ти пісня моя лебедина,
останнє моє кохання…

В такому віці людина
завжди кохає востаннє.

Бо то уже справа гідности –
життя, бач, як сон, промайнуло.
Підлітки для солідности
мусять мати минуле.
Завіяні снігом вітрила
звисали, як біла гичка…
Я теж йому щось говорила,
і теж, певно, щось трагічне.

Було кохання фатальне,
майже з драми Ростана…
Я тільки сніг пам'ятаю,
отой, що давно розтанув
Білу симфонію снігу,
шхуну, в льоди закуту…

А нам з тобою – до сміху!
А нам з тобою не смутно!
І добре тобі, і весело
на білому світі жити.
Ти тільки, як всі воскреслі,
не любиш про смерть говорити.
І маєш, напевно, рацію.
Минуле вмерзає в кригу.
І це вже не декорація…

Біла симфонія снігу.

Стогне завія до рання,
зламавши об ліс крило…
Ти – моє перше кохання.
Останнє уже було.

БЕЛАЯ СИМФОНИЯ (перевод П.Голубкова)

Было нам тогда не до смеха.
Ночь подняла завесу –
Белой симфонией снега
Плыла над мачтами леса.

А лес был дрейфующей шхуной,
Скрипел он, во льдов торосах…
И парень, волнительно юный,
Сказал мне с печалью взрослой:

- Ты песня моя лебединая,
Другой любви - не последую.
В таких летах у мужчины
Любовь обычно последняя.

Ведь то дело чести просто –
Жизнь, мол, как сон хороший.
Солидным быть хочет подросток,
Должен иметь он прошлое.

Укрытые снегом ветрила
Свисали, как белая гичка…
Я тоже ему говорила,
И тоже о чем-то трагичном.

Любовь та была фатальной,
Почти из  драмы Ростана…
Я только снег вспоминаю,
Тот снег, что давно растаял –

Эту сифонию снега,
Шхуну в плену ледовом…
А нам с тобой всё – до смеха!
Нет грусти у нас с тобою!

Тебе хорошо и весело
На свете на белом жить.
Ты только, как все воскресшие,
Не любишь про смерть говорить.

И прав ты сейчас, наверное.
Былое вмерзает в лёд.
То не декорация белая…
Симфония – снег идет.

Стонет всю ночь вьюга нервная,
Ломает о лес крылА…
Ты – любоввь моя первая.
Последняя уж была.


Рецензии
Перевод прекрасен, Вы передали смысл и дух стихотворения. Рифмы прекрасные. Мне понравилось

Алексей Удовиченко   24.09.2015 21:11     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове. Удачи!

Петр Голубков   25.09.2015 07:43   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Петр! Я думаю, что Вы общаетесь с троллем.

Соколова Инесса   25.09.2015 08:11   Заявить о нарушении
Не понял, а кто у нас тролль?..(*_*)

Петр Голубков   25.09.2015 11:01   Заявить о нарушении
Не я, конечно. Смеюсь. Тот, кто написал (или написала) мне и вам.

Соколова Инесса   25.09.2015 11:14   Заявить о нарушении
Петр, не обращайте внимание. Это Инесса, я сначала прочитал ее перевод. Мне не понравилось как она изменила смысл произведения. Пропустила целый куплет, а в один куплет добавила две лишние строки. Ее это обидело очень и она удалила мой комментарий. Я на ее странице дал ссылку на Впш перевод, который мне показался лучше. Вот она у Вас и отписалась.

Алексей Удовиченко   30.09.2015 17:52   Заявить о нарушении
Ничего подобного в отклике на мой перевод не было.
Почерк рецензента удивительно знаком...

Соколова Инесса   30.09.2015 18:13   Заявить о нарушении
К Голубкову попала со страницы А. Г. через написанные рецензии.
Ссылки не было. Не врите! Вам писать бы на иврите. Шучу)))

Соколова Инесса   30.09.2015 18:20   Заявить о нарушении
Ребята! Давайте жить дружно! Войн на земле и так в избытке...

Удачи!

Петр Голубков   30.09.2015 18:52   Заявить о нарушении
Со страницы АУ. Не то написала. Доброго вечера, Петр!
У меня внук Петр. А ещё Сергей и Татьяна.

С улыбкой))

Соколова Инесса   30.09.2015 18:57   Заявить о нарушении
Тем более... (*_*)

Петр Голубков   30.09.2015 19:27   Заявить о нарушении
Петр, простите. Мне совсем не хотелось выяснений отношений на Вашей странице. Просто хотел похвалить Ваш перевод. Простите, что так получилось. Удачи

Алексей Удовиченко   01.10.2015 00:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.