Эмили Дикинсон - Успех
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
УСПЕХ
Успех считают сладким
Те, кто его не знал.
Но знает вкус нектара
Тот, кто его вкушал.
Никто из пышной знати,
Кто держит флаг сейчас,
Не может рассказать
О подвигах подчас
Как тот, кто умирает,
Но всё же слышит тех,
Кто одержал победу
И празднует успех.
Emily Dickinson
SUCCESS
SUCCESS is counted sweetest
By those who ne'er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.
Not one of all the purple Host
Who took the Flag today
Can tell the definition
So clear of Victory
As he defeated--dying--
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Burst agonized and clear!
Emily Dickinson (1864) published later(1878) as Success
Свидетельство о публикации №111021203180