Дурак 92

Nr. 92

Der Aufbutz-Narr

Ich rede hier zwar nur von Narren,
doch hat ein Weibsbild einen Sparren,
so schicket sie sich gleichfalls her:
Sind sie dem Aufbutz gleich ergeben,
findt man die Maenner doch daneben
von dieser Schwachheit auch nicht leer.


Подстрочник

Дурак, кто установит на поверхность/ Роскошная-страсть-дурак


Собственно здесь я говорю только о дураки,
но женщины тоже тщеславный/напрасно,
и так они принадлежают к этому месту (книга дураков):
они зависимость/сдаваться к роскошну страстю,
но в дополение них находят мужчины
которые не свободны от этой слабости.


Мой вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Prunk-Narr

Ein Mann mit Geld
Schmueckt seine Frau.
An seiner Deko sieht man ganz genau,
Wo er Geschaefte macht in dieser Welt.
Wenn er sich selber schmuecken koennte,
Dann braeuchte er nicht diese Ente.


Рецензии
Ира! Хорошее переложение на современный лад.

№92.Помешанные на украшениях.
Себя потешить бабы рады –
Ждут украшений, как награды.
В них будит выспренные чувства
Плод ювелирного искусства.
Дыре в семейном быть бюджете,
Коль муж страдает тоже этим!

Аркадий Равикович   18.01.2011 02:37     Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   18.01.2011 08:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.