Оригами по-русски
(Из басни Крылова)
Вороне как-то бог
Послал зачем-то оригами.
На ясень птица забралась,
В Японию лететь
Совсем уж собралась,
Да призадумалась,
На оригами глядя.
На случай тот
Корреспондентка Валя
С простейшей «мыльницей»
По лесу пробегала.
Не заграничной, нет,
Простой, российской,
Фирмы «Gosha».
Среди японских
Он попроще,
Но все ж надежен!
И вот корреспондентка
Видит оригами:
Японский дух
Ее пленил!
Валюша наша
К дереву подходит,
И птицу «сфоткать»
Для газеты хочет.
И говорит с восторгом:
«Ой-ля-ля! Пир духа:
Птица эта хороша!
Не курит
И не пьянствует она,
В искусство оригами влюблена!
Ну, улыбнись же, светик,
Хоть разок!
Придай портрету
Завершающий штришок!»
И у вороны тут
Вскружилась голова,
Пропеть хотела
Слово «сыр» она…
Но получилось «Кар!» –
С тех пор ворону
«Героем дня» зовут упорно.
Мораль сей басни такова:
Из мухи сделали слона!
Свидетельство о публикации №111010204068
Держи- ка корку сыра,
И попируй- ка с нами.
Галина Антонова 4 28.01.2017 10:15 Заявить о нарушении