75. Стреляющий по целям

Кто упражнениям в стрельбе всё время посвящает,
Тот просто глуп – ведь он часов и денег не считает.
Корысти нету никакой от упражнений этих,
Пожалуй окромя одной – большой дыры в бюджете.
Три дома надобно стрелку, чтоб жить в согласьи с миром:
Один – чтоб жить, другой – чтоб пить, а третий – сделать тиром!

Перевод со старонемецкого 2.01.11.

Nr. 75
Der nach dem Ziel schiessende Narr

Wer Zeit und Geld verschwend mit Schiessen,
wird noch fuer seine Thorheit buessen;
der Gwinn davon ist, wie man sagt,
dass man ein Loch im Beutel macht.
Ein Schuetze soll drey Haeusser haben,
zum wohnen, trinken, und zum Gaben.

 Вольный перевод – Ира Свенхаген
(новый немецкий язык)

Der Treffer-Narr

Treffer ins Tor.
Treffer ins Herz.
Treffer aus Liebe.
Treffer aus Scherz.
Treffer im Mai.
Treffer vorbei.


Рецензии
Спасибо Аркадий, прекрасная весть: всегда хорошая разлука: жить, пить и т. д.
Как можно по-русский говорит с один словом: Treffer?

Ира Свенхаген   02.01.2011 15:18     Заявить о нарушении
Ира!Спасибо за отзыв. Слово Treffer может иметь 5-6 смысловых переводов в русском языке.
1.Попадание (von einer Bombe oder im Sport von einem Ball und so weit)
2.Выигрыш (ein Gewinn, richtige Zahl im Lotto)
3.Удача (Glueck, Gewinn)
4.(sport) (Tor! ein genauer Schlag!)

Meistens passt es die erste Bedeutung

Аркадий Равикович   02.01.2011 17:00   Заявить о нарушении
Спасибо. Буду пользувать "Попадание" или "Гол!!!"

Ира Свенхаген   02.01.2011 17:06   Заявить о нарушении