Федерико Гарсия Лорка - Балкон

Валентин САВИН
(мои переводы)

Гарсия Лорка
Балкон

Коль умру,
Оставь балкон открытым.

Ребёнок ест там апельсины.
(С балкона вижу я его).

Косарь пшеницу косит.
(С балкона слышу я его)

Коль умру,
Оставь балкон открытым!

P.S. Гарсия Лорка в своё время написал: «Повсюду смерть означает конец жизни. Приходит смерть, и люди завешивают окна. В Испании не так.  Многие испанцы человека при смерти выносят наружу на свет. В Испании умирающий человек скорее жив, чем мёртв»…


Garcia Lorca
El Balcon
 
Si muero 
Dejad el balcon abierto

El nino come naranjas
(Desde mi balcon lo veo)

El segador siega el trigo
(Desde mi balcon lo siento)

Si muero
Dejad el balcon abierto


Рецензии