Фридрих фон Логау. Сон
Сон-таможенник границу дня и ночи сторожит;
Нашей жизни половина Сну давно принадлежит.
Перевод со старого немецкого 25.12.10.
Schlaf
Es sitzt der Schlaf am Zoll, hat einen guten Handel,
Sein ist der halbe Theil von unsrem gantzen Wandel.
Свидетельство о публикации №110122505261
Алёна Волан 26.12.2010 15:39 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 26.12.2010 16:06 Заявить о нарушении