Фридрих фон Логау. О больной старухе

Friedrich von Logau.(1604-1655).Von einer krancken Alten

Озноб старушку бьёт, в поту она, бледнеет.
Смерть у порога ждёт, но бабке Жизнь – милее.
Остался в теле Дух, а бабка в том же духе
Ест шпиг, пивко не пьёт – вино милей старухе!

Перевод со старого немецкого 16.12.10.

Von einer krancken Alten
 
Ein altes Muetterlein, die hatt ein hitzig Fieber.
Der Tod, der war ihr lieb; das Leben war ihr lieber.
Sie fuhr im Geiste fort; im Leibe blieb sie hier;
Sie ass noch gerne gut, tranck lieber Wein als Bier.


Рецензии