Артур Саймонс. Змеиный танец

В замедленном анданте, как во сне,
Они сплетают красок переливы:
Болотный, черный, желтый... В тишине
Предательски-зловещи их извивы.

Глаза без век, что ненависть хранят,
Ту, что копилась долгими веками,
И превратилась в зло – змеиный яд.
И, плоскими качая головами,

Они, сжимаясь, прыгнуть норовят,
В восточных арабесках оживают,
Как будто выпить солнца свет хотят,
И выцветшие знаки обнажают.

То знаки Каббалы из пятен и колец
На гобелене кожи проступают,
И твари скользкие в бессилье, наконец,
Откинувшись, надолго замирают.

    * * *


Arthur Symons
The Andante Of Snakes

They weave a slow andante as in sleep,
Scaled yellow, swampy black, plague-spotted white;
With blue and lidless eyes at watch they keep
A treachery of silence; infinite

Ancestral angers brood in these dull eyes
Where the long-lineaged venom of the snake
Meditates evil; woven intricacies
Of Oriental arabesque awake,

Unfold, expand, contract, and raise and sway
Swoln heart-shaped heads, flattened as by a heel,
Erect to suck the sunlight from the day,
And stealthily and gradually reveal

Dim cabalistic signs of spots and rings
Among their folds of faded tapestry;
Then these fat, foul, unbreathing, moving things
Droop back to stagnant immobility.

     * * *


Рецензии
Лариса Викторовна, вот это стих-е, с которым я прошу помочь:
http://www.stihi.ru/2010/12/12/1394

Натали Самоний   13.12.2010 15:36     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.