Рецензии на произведение «Артур Саймонс. Змеиный танец»

Рецензия на «Артур Саймонс. Змеиный танец» (Лариса Ладыка)

Лариса Викторовна, вот это стих-е, с которым я прошу помочь:
http://www.stihi.ru/2010/12/12/1394

Натали Самоний   13.12.2010 15:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Артур Саймонс. Змеиный танец» (Лариса Ладыка)

Глянула Саймонса... По-моему, у него всё гораздо противнее, особенно в конце. Твоё отличное и при всей мерзости - эстетичное. Такая апологетика прекрасного безобразия. Но бессилие правда в строку не лезет. Может, наречием заменить?
И твари скользкие бессильно, наконец,
Дыхание теряя, замирают... (unbreathing?)

Мария Антоновна Смирнова   12.12.2010 20:31     Заявить о нарушении
Очень хорошо!!! Надо только уточнить, дышат ли эти гады вообще. Если нет - нельзя будет сказать, что они ТЕРЯЮТ дыхание. Если да - твой вариант блестящий! unbreathing - не дышащие, бездыханные, без дыхания. Как всегда, некоторые детали приходится опускать, (например, здесь о плоских головах. как будто приплюснутых чьим-то каблуком), или искать более подходящее русское слово. Так "твари скользкие" мне показались образнее, чем "гадкие существа": в русском слове и движение, и осязание, и подлость.
Маша, СПАСИБО! Пошла читать про змей.

Лариса Ладыка   12.12.2010 21:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Артур Саймонс. Змеиный танец» (Лариса Ладыка)

Когда смотришь не змею - невозможно оторвать взгляд. Какое-то странное чувство - притяжения и отталкивания одновременно. Мне кажется, именно это ощущение очень хорошо передано в стихитворении, это завораживающее перетекание красок, перетекание форм. Спасибо, Лариса Викторовна!

Акулина Тамм   12.12.2010 11:26     Заявить о нарушении