О, скiльки тих непiзнанних бажань...

О, скільки тих непізнанних бажань,
Бринять струною з чистого кохання.
О, скільки радощів і тих страждань,
Чим більш складні життєві запитання.

Одне життя у хвилі нетривалій,
Кохання справжнє не заради втіх.
Але є в тім зворотній бік медалі:
Любов, як зірка, сяє не для всіх...

І ось вона - сумна, простоволоса,
Їй вже не кидають й пелюсточки троянд…
По скалках серця поспішає боса,
І не очікує питання і порад.

І білий світ - стає умовно білим,
Коли наздоганяє час утрат,
Тоді душа торкається несміло
До серця, що вже теж, як дублікат.

І, як чуже воно: живе, та не моє,
І де мій порятунок той блукає?
Воно чекатиме, допоки не замре,
Повернення того, кого кохає.
====================
Перевод Анны Дудка и автора:

О, сколько их, непознанных желаний,
Звучат струной с душою невпопад.
О, сколько радости в любви, тоски, страданий,
Где встреча каждая – как будто звездопад.

Любовь – волна. Была она и нету,
И натиска не сдержат берега.
Изменишь – и пойдёт гулять по свету,
Любовь ведь королева, не слуга!

Мне без тебя стал белый свет не белым,
Я думала – не выдержу утрат.
Душа дышала, да и то несмело,
И сердце было словно дубликат.

Ушла любовь, послушная движенью,
Босая, по осколкам бывших встреч.
Осиротела я, но к удивленью,
Я до сих пор хочу её сберечь.

Худ.Катерина Касьяненко.


Рецензии
Столько страданий из-за любви! И декабрь не остужает пылкость чувств! Да что это я! Ведь скоро Новый год! Исполнение желаний! Пусть исполняются, Светик!
Обнимаю,
твоя Анна

Анна Дудка   06.12.2010 18:51     Заявить о нарушении
Под своим стихом я вывесила именно этот, твой перевод, он мне понравился больше чем мой. Спасибо тебе огромное!
Захотелось продолжить экс, который написала к твоему стихотворению и не удержалась - продолжила.
Спасибо тебе и за корректировку и помощь!
ОБНИМАЮ!)))

Светлана Мулюкова   06.12.2010 19:03   Заявить о нарушении
Хорошо, что скоро Новый год!
У меня так много желаний!)))
Счастья тебе и радости!

Светлана Мулюкова   06.12.2010 19:05   Заявить о нарушении
Светланочка, это не мой, а твой перевод, чуть подправленный, вот и всё, не нужно мою фамилию указывать.

Анна Дудка   06.12.2010 19:06   Заявить о нарушении
И тебе, моя дорогая, удачи и всего самого лучшего в новом году!!!

Анна Дудка   06.12.2010 19:07   Заявить о нарушении
С твоей корректировкой перевод заиграл совсем другими красками! И мне очень нравится!)

Светлана Мулюкова   06.12.2010 19:09   Заявить о нарушении
Пані Світлано, запрошую Вас взяти участь в україномовному конкурсі,
посилання є в резюме на моїй сторінці,
чогось тут не дається помістити :(

Василина Иванина   11.12.2010 21:27   Заявить о нарушении