Ойген Рот. Выход
Больной хватается нередко за советы,
Не делать ТО и ограничить себя в ЭТОМ.
Но не пробить его, как шкуру бегемота,
Напоминаньями активно сделать что-то.
Удобный путь всегда он выбирает
И вместо ПРЕДПРИНЯТЬ – ВНУТРЬ ПРИНИМАЕТ!
Перевод с немецкого 5.12.10.
Ausweg.
Wer krank ist, wird zur Not nicht fassen,
Gilt`s, dies und das zu UNTERLASSEN.
Doch meistens zeigt er sich immun,
Heisst es, dagegen was zu TUN.
Er waehlt den Weg sich, den bequemen,
Was EIN- statt was zu UNTERNEHMEN!
Свидетельство о публикации №110120503211
С теплом,
Анатолий Гришин 05.02.2012 19:44 Заявить о нарушении