Русский сонет. Давайте разберемся!

Преамбула.

Уважаемые  друзья и коллеги-сонетописцы!

      Я, вообще-то в стихирных тусовках не участвую, я, по мере сил своих и по Божьему повелению, стихи пишу. Но сонет – это святое. Спасибо уважаемому Бар Ану, он  навел меня на великую дискуссию по поводу канонизации новой формы сонета.
     Сама по себе идея что-то упорядочить в море появляющихся сонетов и связанных с ними форм – заслуживает безусловного одобрения. Но, давайте разберемся!
     Когда возникает какое-то стремление что-то в мире поменять, возникает извечный вопрос: кому это выгодно?
     Попытаюсь сформулировать ответ:
1. Это выгодно инициаторам данного изменения, которые, буде это изменение пройдет, войдут в историю. Тут все понятно.
2. Что касается конкретного изменения. Если когда-то сонет считался верхом стихосложения, то сейчас (по крайней мере, в русскоязычном сонете) уже никого не удивишь, на передний план выходят более сложные архитектонические формы (венки, короны венков и т.д.), когда ограничения классического сонета (две рифмы в двух катренах) ставят серьезные (а, иногда, непреодолимые) преграды перед  автором. При этом большинство понимает второсортность английской формы сонета (по крайней мере, в русскояэычном творчестве) и избегает использовать эту форму в своих произведениях.
3. Многие авторы давно пишут не в форме канонического сонета, а в более удобной (и уже вполне устоявшейся форме), когда, при общем сохранении формы первого порядка (два катрена, два терцета), имеется нарушение классического канона – в катренах, вместо двух повторяющихся рифм – четыре, а в терцетах  - вообще широкое гуляние двух и/или трех рифм.
4. Активно пишущая братия, понимая свое «преступление» ( в России это обычно), хочет узаконить свои деяния.
    Ну, да и ладно, народ привык. То, что Юлия пишет об особенностях национального языка и т.д, применительно к русскому. – вздор.
   Тем не менее, согласен, что понятие «сонет» сейчас (по крайней мере, в русскоязычной поэзии) настолько размыто, что возникают уродцы (типа сонет без ключа), они ползут по свету и губят эту часть поэтического творчества.

Амбула.

      Если возникла устоявшаяся форма – давайте узаконим. Для себя, хотя бы. Но при этом надо помнить, что и мы из бывших преступников, и на мелочи не налегать.
 Здесь воспроизвожу Юлин канон.

КАНОН РУССКОЙ ФОРМЫ СОНЕТА

1. Русский сонет - это стабильный объём 14-ти строк.

2. Сонет пишется пятистопным ямбом.

3. В сонете должно быть чёткое деления на четыре строфы -два четверостишия (катрена) и два трёхстишия (терцета)

4.Каждая из четырёх частей должна обладать внутренней синтаксической законченностью и цельностью

5.Строгая повторяемость рифм, в катренах - четыре рифмы дважды, в терцетах три другие рифмы дважды или две рифмы трижды.

6. Устойчивая система рифмовки - перекрёстная или охватная рифма в катренах ( авав, сdcd, или abba, cddc) и несколько более разнообразная в терцетах( efe,fef; eff, egg; eef, ggf; и др.)

7. Рифмы должны быть точными, рекомендуется регулярная смена мужских рифм с рифмами женскими.

8. Катрены и терцеты различаются интонационно: на смену напевности первых приходит динамичность и экспресия вторых.

9.Не рекомендуется повторяемость слов в тексте сонета (за исключением таких частей речи, как союзы, предлоги и пр.), если только это повторение не продиктовано сознательным замыслом автора.

В  меру сил своих и предельно доброжелательно разбираю:
1. В этом пункте мы утверждаем, что русская кошка имеет четыре ноги   и один хвост. А что, со всеми остальными кошками по-другому? Может быть, лучше определить, что наша кошка относится к семейству кошачьих? Или русская кошка – это вообще какое-то новое животное?
Обращаемся к классическому определению сонета (Энциклопедия Стихиры):

Сонет - (итал. sonetto), твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во "французской" последовательности abba abba ccd eed (или ccd ede) или в "итальянской" abab abab cdc dcd (или cde cde)

Если следовать этому определению, то русский сонет – это вообще не сонет!
Может быть, определение устарело? Однозначно!

Предлагаю новое определение сонета:

Сонет - (итал. sonetto), твердая форма стихотворного произведения из 14 строк, объединенных в четыре строфы.
Это определение включает все формы, в том числе английскую, которую я до сих пор считаю условной для сонета.

Это – видовое определение.

Дальше нужно определить подвиды.

Предлагаю (знаю, что получу на свою голову град критики и яиц разной степени свежести) следующую формулировку:
Правильный (мне больше нравится – благородный) сонет содержит два четверостишья (катрена) с последующими двумя трехстишьями (терцетами).  Сонеты, не удовлетворяющие этому требованию, относятся к условно сонетам.
Данное определение не противоречит классическому, где английскую форму относят к форме условного сонета.

А вот теперь мы можем определить классический и русский сонет:

Классический сонет – правильный (благородный) сонет, имеющий в катренах две повторяющиеся рифмы, а в терцетах – две или три повторяющиеся рифмы  во «французской»  — abba abba ccd eed (или ccd ede) или в «итальянской» последовательности — abab abab cdc dcd (или cde cde).

Русский сонет - правильный (благородный) сонет, имеющий в катренах четыре повторяющиеся рифмы в последовательности abba cddc или abab  cdcd, а в терцетах – две или три повторяющиеся рифмы  в последовательности eef efe., efe fef и т.д. (дальше лениво).

 Вот мы и закончили первый (и основной пункт). Все остальное – от лукавого. Попробую обосновать.
2. Сонет пишется пятистопным ямбом.
Господа, не пытайтесь быть святее Папы Римского! Уж если мы сейчас попираем классические формы сонета, стоит ли уж!... Что до меня – я могу писать в любой форме и в любом размере. Но, думаю, что элементарная этика диктует перевести это требование в разряд рекомендуемых и перенести в конец.
3. Отражен в п. 1.
4. Утверждение спорное. Вопросы синтаксической законченности и целостности относятся к разряду тонких экспертных. В суде будем решать или как? Предлагаю снять.
5. Отражен в п. 1.
6. Отражен в п. 1.
7. Принято.
8. Вопрос тонкий и зависит от индивидуального восприятия. Предлагаю снять.
9. Ну, в общем, принято, хотя «сознательный замысел автора»… Предлагаю категорически запретить повтор слов в рифмах.

ИТАК, суммирую набор постулатов:

1. Сонет - (итал. sonetto), твердая форма стихотворного произведения из 14 строк, объединенных в четыре строфы.
 2. Правильный (благородный) сонет содержит два четверостишья (катрена) с последующими двумя трехстишьями (терцетами).  Сонеты, не удовлетворяющие этому требованию, относятся к условно сонетам.
3. Классический сонет – правильный (благородный) сонет, имеющий в катренах две повторяющиеся рифмы, а в терцетах – две или три повторяющиеся рифмы  во «французской»  — abba abba ccd eed (или ccd ede) или в «итальянской» последовательности — abab abab cdc dcd (или cde cde).
4. Русский сонет - правильный (благородный) сонет, имеющий в катренах четыре повторяющиеся рифмы в последовательности abba cddc или abab  cdcd, а в терцетах – две или три повторяющиеся рифмы  в последовательности eef efe., efe fef и т.д.
5. Рекомендуемый размер русского сонета – пятистопный ямб.
6. Рифмы в русском сонете должны быть, по возможности, точными, рекомендуется регулярная смена мужских рифм  рифмами женскими.
      7. Не рекомендуется повторяемость слов в тексте сонета (за исключением таких частей речи, как союзы, предлоги и пр.), если только это повторение не продиктовано сознательным замыслом автора. Повторение слов в рифмах – запрещено.

       Ну, вот и все. Не претендую на роль глаголящего истину в последней инстанции. Все обсуждаемо.
     Далее. Если мы хотим что-то затвердить, то тех двух десятков энтузиастов, которые приняли участие в обсуждении – явно недостаточно. Выступление Стихиры, как крупнейшего сообщества русскоязычных поэтов, наверное, будет иметь вес. Это нужно организовать.
     И еще. Надеюсь, все понимают, что мы пытаемся утвердить лишь одну из форм великого явления, именуемого СОНЕТ. Любые другие формы имеют право на существование.

Честь имею.

Сергей Дон.


Рецензии
Я за то, что бы сонет оставался сонетом в его классических вариантах! Зачем менять содержание установившихся ранее понятий. Кто хочет создать новую твёрдую форму, пусть подбирает к ней своё название. Другое дело, что может быть нет особого смысла заниматься в поэзии погоней за формами. Часто твёрдая форма мешает глубокому содержанию, требует втиснуть идею стихов в прокрустово ложе заранее кем-то созданной усложнённой формы. Мол, если ты не пишешь сонеты или не освоил силлабо-тонику, то ты и не поэт. Так есть поэты, которые не признают силлабику, акцентный стих и другие более свободные формы. Интересно узнать Ваше мнение на этот счёт. С уважением!

Юрий Тютюников   28.08.2020 23:06     Заявить о нарушении
Уважаемый Юрий я совершенно с Вами согласен! Однако, работая над переводами сонетов Итальянских и французских известных поэтов,я увидел, что у них схемы рифмовки отнюдьне соответствуют принятым среди наших сонетологов канонам. Посмотрите, например, мои переводы Петрарки, Ронсара, Микеланжело. Схему рифмовки я везде сохранял авторскую. Что же касается Джордано Бруно, там вообще схема неканоническая. Есть над чем подумать!..
Что касается "поэт - не поэт" - так это вопя каждого, что и как писать. Бавает, создаются значительные вещи в свободных формах, и соершенно пустые сонеты, рондо и т.д. Мое мнение - твердыми формами надо владеть, хотя бы потому, что они дисциплинируют.А дальше - ваша воля, как и что использлвать. То, что твердая форма мешает выразить глубину мысли - не согласен. Мне, например, помогает. Я работаюи в терцинах, и в рубаи. Однако, любимой формой остается сонет. Но это - мой выбор.

С уважением,

Сергей Дон   29.08.2020 05:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.