Робинсон Джефферс - Апрельский ветер

Яростная ужасная красота.
Как человек с оголенными нервами
    может выдержать ее?

Северо-западный ветер поднимает волны, 
искромсанное море отбеливает прибрежный гранит,
    безудержная пляшущая ярость. 

Земля подчиняется ветру, ее дух переполнен до краев –
    но как человек смеет жить?
Да, его кровь похожа на реки, а плоть на железную руду - 
    Но как выживут слабые?

Обопритесь на смерть, как на скалу.
В ней вы найдете укрытие, и оголенные нервы
    обретут наконец покой.
О красота, О радостная пытка, мое время истекло. 

Я благодарю Бога, и ухожу к корням деревьев –
    они спрячут меня в своей темноте;
северный ветер не достанет до глубоких корней,
    одна красота уступит другой,
уйду в красоту покоя, в ночное великолепие.



*  *  *
Gale in April


Рецензии
Классный стих!!! Один из любимых, на пару с "De Rerum Virtute". Виктор, спасибо вам, за эти великолепные переводы!

Свободный Писатель   05.02.2015 11:52     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.