Дурак 26
Der wuenschende - Narr
Der Leute wuenschen zeiget an,
ob man sie fuer klug schaetzen kan.
Thaet GOtt, was ihr Verlangen waer,
sie blieben nie von Unglueck leer;
Drum stutzen ein paar Esels-Ohren
recht schoen auf einem solchen Thoren.
Подстрочник
Желающие-дурак
Что люди желают, показывает,
может ли они считают к мудрым.
Если БОГ бы выполнит это желание,
никогда они не будет без несчасте;
Поэтому, один пара ухо от осёл, стоячий,
бы красивый на его голове.
Мой вольный перевод (новый немецкий язык)
Der Wunsch-Narr
An jedem Wunsch erkennt man schnell
Das klare Narren-Naturell.
Denn wuerde Gott ihnen entsprechen,
Gaebe es noch viel mehr Verbrechen.
Doch da sich Gott in Schweigen huellt,
Bleiben die Wuensche unerfuellt.
Свидетельство о публикации №110111102003
Желающий дурак
Ведь по желаниям людским
их ум возможно оценить.
Будь Бог за их хотения,
не знали б невезения.
Но уши ослиные только
украсят их головы стойко.
С Уважением,
Елена
Дама Из Потсдама 11.11.2010 22:15 Заявить о нарушении
вместо "ослиные уши" Вы бы хотели вставить "уши осла"?
Например так:
"Поэтому ушами осла
украсится таких голова."
Или лучше так:
"Ушами потому осла
украсится их голова." ?
2 строчки, а работы...!!! :-)
С теплом,
Елена
Дама Из Потсдама 12.11.2010 18:30 Заявить о нарушении
Я пропувала шумый читать. Старый немецкий текст окончить с моральный предложение. (шутливый нравоучение) Правильно были бы длинный вариант. Но, на конец два кароткие "удари" - тоже не плохо.
Думаю Вы решите из звук и действие.
Ира Свенхаген 13.11.2010 19:31 Заявить о нарушении