Прощание
miedzy dawnym a nowym spotkaniem.
Chmur drapacze – nie jeden, nie dwa –
rosna wciaz, by azylem byc marzen.
Kwitnie ogrod wiszacy. I wnet
strumyk srebrny piosenke zanuci.
Poniedzialku tu nie ma. I tne
zycia ciaglosc. Przekazac by w skrocie.
Komu wlasnie marzenie i sen
swiatіem oraz swiatynia byc moga?
Szkoda – ciebie istnienia tryb ten
wkrotce w inna zawolal juz droge.
Nie przystoi zmuszenie na kims
czegokolwiek – tym bardziej kochania.
Cie nie trzymam. Tys wolny. I dzis
Ja obchodze kolejne zegnanie.
Перевод дословный:
Жизнь становится длиннее и тянется
между давней и новой встречей.
Небоскрёбы - не один, не два -
постоянно растут, чтобы быть для мечты убежищем.
Цветут здесь висячие сады. И скоро
серебряный ручей запоёт песню.
Здесь нет понедельника. И я режу на части
протяжённость жизни, чтобы её передать в сокращении.
Для кого мечты и сны
могут быть светом и святыней?
Жаль, тебя от такого образа жизни
скоро позвала иная дорога.
Принуждение - недостойно ни в чём,
тем более в любви.
Я не держу тебя. Ты свободен. И сегодня
я праздную очередное прощание.
Перевод Чепельской http://stihi.ru/2010/11/03/9081
Свидетельство о публикации №110110400793
między dawnym a nowym spotkaniem.
Chmur drapacze – nie jeden, nie dwa –
rosną wciąż, by azylem być marzen’.
Kwitnie ogrőd wiszący. i wnet
strumyk srebrny piosenkę zanuci.
Poniedziałka tu nie ma. I tnę
życia ciągłość. Przekazać by w skrőcie.
Komu właśnie marzenie i sen
światłem oraz świątynią być mogą?
Szkoda – ciebie istnienia tryb ten
wkrőtce w inną zawołał iść drogę.
Nie przystoi zmuszenie na kimś
czegokolwiek – tym bardziej kochania.
Cię nie trzymam. Tyś wolny. I dziś
Ja obchodzę kolejne żegnanie.
Юлия Грандовска 30.10.2011 19:36 Заявить о нарушении
и даже больше...
От встреч она едва ль зависит...
И ей важна не слов...
Ей важно то... в что жизньюдышет...
Ю Рэк 30.10.2011 19:40 Заявить о нарушении